miércoles, 8 de mayo de 2013

Quién me mandará a mí a decir nada...

Sí, amigos, ésta es una de esas veces en las que me lo tengo merecido. O no, pero bueno. Os explico: Ibiza, por si no lo sabíais, es un poco la ONU. Hay de todo: chinos, rusos, italianos, alemanes, ingleses, árabes, marroquíes, algún que otro español y rara vez te encuentras con un ibicenco de dos apellidos. Sí, sí, los Costa, Tur, Marí, Ribas, Torres, etc. existen.

Cuando iba pasando lista los primeros días me sorprendía el hecho de apenas poder pronunciar algunos apellidos y de encontrar a poquísimos chavales autóctonos. Obviamente, cuando llegaba a un Torres Marí, o a un Tur Costa, me emocionaba tanto que paraba la clase para hacerle la ola. Bueno, no tanto, pero sí que me hacía gracia. Además, también me sorprendía la falta de vocabulario que tienen los alumnos, y no sólo en castellano, sino también en catalán. Sobre todo en catalán. A veces sólo me entendían los especímenes autóctonos, pero, oh, cuidado, yo soy mallorquina. Para los ibicencos Mallorca es mal. Muy mal.

Aunque he estado tres años en Menorca y sí que he notado y padecido la doble insularidad y el hecho de que los de Palma -porque los de pueblo somos más majos- sólo se miran el ombligo, nunca he oído por esos lares nada despectivo contra Mallorca. Aquí lo escuché des del primer día. Sí, de broma, pero ya te la endiñan.

Yo, que fomento la cultura popular y la preservación de las costumbres locales, siempre les recomiendo que aprendan las palabras de su entorno para que no se pierdan, que conozcan las canciones tradicionales, que acudan a las fiestas y sean respetuosos con los usos y protocolos. Hoy me ha salido el tiro por la culata cuando un no-tan-chiquimonster me ha soltado, así tan pancho, la siguiente estrofita:

Mallorca terra porca,
Eivissa terra de pins.
Val més un eivissenc
que cinquanta mallorquins.

Mmmm, a ver, ¿qué se supone que tengo que hacer? ¿Suspenderlo por actitud o aprobarlo por ser capaz de conocer semejante composición? Analicémoslo. Vamos a ser bien pensados y vamos a creer que el chico en cuestión cuando dice "terra porca" se refiere a terra de porcs, por lo del porc negre, ¿verdad?. Sigamos: Eivissa terra de pins: cuantitativamente hay más pinos en Mallorca, pero aceptamos barco. A lo de los dos últimos versos... pues depende del ibicenco y del mallorquín. Si contamos como ibicenco a mi alumno, que ha tenido las agallas de soltarme esto tan campante y sin dejar de sonreír, y como mallorquín al señor Bauzá y a sus secuaces, no me queda otra que darle la razón, pero, claro está, depende de las circunstancias.

En favor del susodicho no-tan-chiquimonster debo decir que siguió los consejos de otro especimen de "alumnus autóctonus" y dejó de soltarme puyitas. Además, a final de clase vino todo preocupado a disculparse. Creo que mi amenza de "te voy a suspender hasta el fin de los días" surtió efecto. Además, ¿qué culpa tengo yo de que la geografía sea la que es y de que los gobiernos baleares, de cualquier color, sean como son?

En fin, quién me mandaría a mí a decir nada.

9 comentarios:

  1. "O. rima con Colmo". Así me recibió uno de mis chiquis cabildos. No te digo más.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Uuuu, estos "cabildus"... Jajajaa. Yo creo que le tienes que aprobar. ¡Sabe hacer rimas! :D

      Eliminar
  2. Eivissa, etimològicament, prové de quan els fenicis arribaren a l'illa i la baptiaren amb el nom d'Ibussim, que vol dir terra de pins, sinó vaig errada... :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, sí, Àngela, però mentretant ja l'ha empeltada! Jajajajaja.

      Eliminar
    2. Ara ho he cercat i m'he equivocat... Ejem ejem. El nom Ibussim el posare els fenicis que vol dir illa dedicada al déu Bes, divinitat d'aquesta cultura. Posteriorment, els romans romanitzren el nom i li posaren Ebussus. Però abans d'això els grecs anomenarem Pitioussa a Eivissa (a Formentera Ophioussa, illa de serps), d'aquí illa de pins del nom Pitioussa.

      Eliminar
    3. Bel... Tu saps què li pots encolomar si ve bé, jajajaja, una altra versió:

      A Mallorca, terra porca; a Eivissa, terra de pins; n'hem de fer una socarrada, d'eivissencs i mallorquins

      Eliminar
    4. Jajaja, això de l'etimologia ja em sonava, especialment els noms d'Ebussus i Frumentaria (l'illa del blat, 'frumentum'). I sí, la teva glosa m'agrada! :D

      Eliminar
  3. Aissss, sí però al manco alguna cosa de la cultura popular sap. Jo esric a l'Ies port d'Alcúdia i estic ben assustada amb segons que...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. :O Has estat al Port d'Alcúdia tot el curs i jo no ho sabia????? Jo visc a Aucanada!!!!! Quins desastres!! Haguéssim pogut fer un cafetussio o un dinarussio! :D Ja hi haurà dies!

      Eliminar