sábado, 26 de mayo de 2012

¿Internet o internet?

Hoy, en Diario de una profesora interina, resolvemos una duda lexicográfica: cómo escribir la voz 'internet'.

Como soy un poco freak de todo lo que tenga que ver con la lengua, os dejo con mis pequeñas averiguaciones, que lejos están de cualquier estudio serio o fiable, pero tal vez puedan servir al usuario medio.



Cualquier persona, para salir de dudas, se dirigiría al DRAE en línea para hacer la consulta. No parece extraño pensar que si una palabra se halla en el diccionario es porque ésta se escribe con minúscula por tratarse de un nombre común. Pues bien. Aparece en el diccionario escrita en minúscula, con la explicación de que también se puede escribir en mayúscula. Así pues, ambas formas serían correctas. Copio el fragmento:

Artículo nuevo.

Avance de la vigésima tercera edición

internet.
1. amb. Red informática mundial, descentralizada, formada por la conexión directa entre computadoras u ordenadores mediante un protocolo especial de comunicación.
ORTOGR. Escr. t. con may. inicial.


Por lo que observamos, nos encontramos con un artículo de nueva creación, lo que supone que hasta el momento la palabra 'internet' era un neologismo que ha dejado de serlo. Para aseverar esto se podrían consultar las versiones anteriores del DRAE, que también están en la red o, si se prefiere, en internet. Si nos fijamos bien, al final del artículo aparece la reseña ortográfica que indica que también se puede escribir con mayúscula inicial. Por lo que al género se refiere, es ambiguo; es decir, se pueden usar el masculino o el femenino indistintamente, aunque este rasgo corresponderá a una cuestión más dialectológica que ortográfica. Morfológicamente, al traducir la palabra "red" del inglés, el género de esta palabra debería ser femenino, pero su uso europeo ha hecho que también se acepte el masculino por su terminación fonética (una explicación tan sencilla como que no acaba en '-a'). El Diccionario Panhispánico de Dudas, en una edición anterior a ésta (y, por tanto, no actualizada) puntualiza lo siguiente:

Internet. ‘Red mundial de computadoras u ordenadores interconectados mediante un protocolo especial de comunicación’. Funciona a modo de nombre propio, por lo que, en el uso mayoritario de todo el ámbito hispánico, se escribe con mayúscula inicial y sin artículo: «Instalarán cabinas públicas con acceso a Internet» (Nacional [Ven.] 10.4.97); «Los adictos a Internet hablan sobre sus ventajas sin fin» (Mundo [Esp.] 26.1.97). Si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico red, equivalente español del inglés net: «Nadie puede asegurar cómo será la Internet del futuro» (Mundo [Esp.] 15.6.97). En español es voz aguda ([internét]), por lo que debe evitarse la pronunciación esdrújula [ínternet], que corresponde al inglés.

Al tratarse ya de una edición poco actualizada, en cabecera, la RAE expone el siguiente texto, que otorga mayor validez a lo comentado anteriormente:

AVISO IMPORTANTE
Esta obra está en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009)
y a las normas de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española (2010).

Una página altamente recomendable para resolver dudas de esta índole es la de la Fundación del Español Urgente: www.fundeu.es. En esta web un equipo de filólogos y lingüistas asesorados por la RAE dan respuesta a cuestiones que suelen suponer ciertos problemas ortográficos o morfológicos. Lo bueno de este servicio es que, a parte de contar con la sección "Vademécum", que ordena las dudas alfabéticamente, ofrece a los usuarios respuestas basadas en el uso imperante de la forma y no en la tradicionalidad de la lengua, que a menudo suele quedarse obsoleta. Pese a ello, su guía y su referente siempre es la RAE. Por todo ello, merece la pena tomar en consideración lo siguiente, que es lo más actual:

internet
Internet puede escribirse con minúscula.

La Asociación de Academias de la Lengua Española en el avance de la próxima edición del Diccionario recomienda que internet se escriba con minúscula por tratarse de un nombre común, aunque también acepta la grafía con mayúscula. 

Aunque al principio fuera una palabra femenina (la internet), el uso la fue convirtiendo en masculina. Por ello, los adjetivos que la acompañan pueden ser femeninos o masculinos («internet es magnífico» o «internet es magnífica»).

Para acabar, también cabe mencionar que una buena obra de consulta es el Diccionario de uso del español, más conocido como el 'María Moliner'; su cariz privado le permite una mayor celeridad y flexibilidad en la confección de artículos y la adopción de nuevas formas, plasmando así la lengua del pueblo y no la de los académicos. 

Espero haber dibujado un pequeño esbozo de lo que es la búsqueda lexicográfica y, sobre todo, de lo que supone el uso de internet para saber cómo escribir correctamente el término 'internet'. 


Yo me quedo con 'internet' en minúscula, que es más vulgarcillo, más de andar por casa, más común pero igualmente aceptado, ¿Y vosotros?

7 comentarios:

  1. Sense haver-m'hi endinsat, jo som partidari d'emprar-lo en minúscula perquè ja s'ha tornat quasi com un nom comú, que actua com a sinònim de "xarxa". És cert que al començament (i encara en molts de textos) apareix més en majúscula perquè és el nom propi que es dóna a una xarxa concreta, però avui dia és tan estesa que la gent no té consciència d'altres xarxes, és simplement la xarxa. I realment és com si fos un servei més, com si fos telèfon o televisió. Diria que amb altres productes ha passat el mateix: danone, kleenex, xampany...
    Tot i així el fet que no s'usi habitualment com un nom comú (amb determinants) ajuda a no deixar clar si és un nom masculí o femení. Jo diria que en català funciona més com a masculí (almenys oralment), però si fa referència a xarxa tocaria ser femení.
    No ho sé, més tard miraré què en diu el DIEC.

    ResponderEliminar
  2. Ja he fet un poc de recerca, i la veritat és que hi ha de tot.
    L'IEC (http://dlc.iec.cat) no ho recull, el Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana (http://diccionari.cat), que és l'altre de referència, ho posa en majúscula i ho tracta com a nom femení. En canvi, l'Enciclopèdia Catalana (http://enciclopedia.cat), que és pràcticament el mateix, no en diu res del gènere i ho posa en minúscula.
    El Termcat ho tracta com a nom propi, en majúscula, i el servei lingüístic de la Universitat de Barcelona (http://www.ub.edu/criteris-cub/criteri.php?id=1228), també, encara que la font que fan servir és del 2004 i en vuit anys jo crec que la qüestió es podria replantejar.
    Per una altra banda, l'ésAdir, que és el servei lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (TV3, Catalunya Ràdio, 324...) (http://esadir.cat/lexic/entrades/internet/?searchterm=internet&Criteri=General) diu que opta per escriure-ho en minúscula. Al llibre d'estil de Vilaweb també surt en minúscula (http://10anys.vilaweb.com/llibreestil/pdf/Llibreestil-v1.pdf) i al diari Ara (http://ara.cat) també ho escriuen en minúscula. En canvi, al Punt Avui (http://www.elpuntavui.cat) hi ha exemples en majúscula i en minúscula. I tant al New York Times com a El País sembla que fan servir les majúscules (dic sembla, perquè a El País hi ha alguns casos d'internet en minúscula).
    Si miram a un àmbit més internacional, veiem que al Merriam Webster (http://www.merriam-webster.com) ho escriuen en majúscula, i també a l'enciclopèdia Britannica (http://www.britannica.com/search?query=internet) i a la Larousse (http://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/Internet/125060).
    A tot això només he d'afegir que a mi me sona més en masculí que no en femení ("s'internet va lent/va ràpid" més que no "s'internet va lenta/ràpida").
    Conclusió: és una paraula que en principi era un nom propi i que per això la majoria de diccionaris recullen en majúscula, però que per la seva gran extensió i pel fet que quasi tothom l'usi com a sinònim de "xarxa", com si fos un simple instrument, es comporta més aviat com un nom comú, i això fa que sigui molt freqüent en minúscula, tal com es veu a alguns llibres d'estil i mitjans de comunicació.
    Quant al gènere, suposadament femení, però com ja deia el Panhispánico, per la seva forma és més freqüent que l'associem a una paraula masculina, així que temps al temps.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Joan, ets el meu ídol!!! La teva recerca m'ha deixat bocabadada, i hi ha una cosa que m'agrada molt: ambdues llengües sembla que tiren cap a la mateixa direcció! Gràcies!

      Eliminar
  3. Hehehe, gràcies! :) (I de res!)
    Un, que va agafar pràctica a consultar fonts diferents quan estudiava per fer d'assessor lingüístic :P I encara m'he deixat una font important, que és l'Optimot (http://optimot.gencat.cat). Ara ho he consultat i hi diu "El mot Internet s'escriu amb majúscula inicial", que és el que marca el Termcat, però ja dic, els mitjans de comunicació i certes obres van per una altra banda, i és ben lògic que hi vagin.
    En aquest cas sí que van cap allà mateix, i no és d'estranyar perquè el context històric i social és bàsicament el mateix, i la manera en què ens relacionam amb Internet també.
    Res, encara hauré de fer una entrada a la brúixola resumint tot el que he dit per aquí, hehe.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Veig que tu tries la majúscula, però. Jajajajaja. Gràcies un cop més!

      Eliminar
  4. S'intenta fer-ho en minúscula, però a vegades pot ser que s'escapi qualque majúscula, hehe. De reees!

    ResponderEliminar