Ana fue mi compañera de "subdepartamento" de Lengua Castellana en el CEPA de Mahón y, sin duda alguna, debo agradecerle que, pese a nuestras diferencias, fuese mi sustento durante el curso pasado y no me dejase caer. A ella le debo, pues, no haber acabado de perder la poquita salud que me quedaba y, muy especialmente, también le debo haberme permitido ver las cosas desde otra perspectiva, una visión más alejada y objetiva que hizo que me centrara en mis alumnos y en mis clases. Sin duda, eso, junto con la ayuda de algunos de mis compañeros a quienes ya llamo amigos, fue lo que me permitió no acabar de caer por el precipicio, poder asirme a una rama y comenzar a trepar para salir de él. Con todo este trasfondo ya os podréis imaginar la ilusión que me hace que me cite no sólo por mis gustos sobre hombres, sino también por mi opinión/crítica sobre personajes literarios (aun teniendo ella una dilatadísima experiencia en este campo -frente a mi inexperiencia).
Sin duda alguna, el más atractivo es Mr. Rochester. ¡He dicho! |
-----------
El artículo al que hace referencia Ana Gomila en su texto es éste: It's English Time! Podréis encontrarlo también en el Diario Menorca, pero sin comentarios.
Muchísimas gracias por citarme y por contribuir a difundir mi artículo que, aunque no es muy trascendente, he de reconocer que me ha divertido muchísimo, tanto en el momento de escribirlo como hoy, al recibir las primeras reacciones de la gente.
ResponderEliminarPor otro lado, es mucho y muy hermoso lo que dices de mí (demasiado)... No creo acumular tantos méritos pero, en cualquier caso, te agradezco de corazón y hasta con una lagrimita las preciosas palabras que me dedicas.
¡Hasta la próxima chorrada que se nos ocurra, compañera blogera y amiga!
¡Gracias por tu comentario! Y tranquila, que en el cursillo de Moodle que compartiremos chorradas va a haber, ¡y muchas! :D
EliminarBueno, Ana, me encanta y me gusta tu sentido del humor, es un placer leerte!!!
ResponderEliminar¡Hola Laura! Mil gracias por tu comentario. Si hay una palabra para definir a Ana, creo que sería "pizpireta". :D
Eliminar¿"Pizpireta"? Jejeje. No sé por qué, pero esa palabra me suena siempre a chica bajita, menuda y traviesa, tipo Lina Morgan en "La tonta del bote" (requetejé). Midiendo casi 1'80 cm, como bien sabes, me siento poco identificada con un concepto tan... pizpireto.
EliminarJamás me había planteado relacionar la palabra pizpireta con bajita. ¡Ni con "La tonta del bote"! Jajajaja. Aun así, no me negarás que traviesa y jovial sí eres, ¿no? :D ¡Un besito!
ResponderEliminarBueeno...
Eliminar